お客様からのフィードバック Feedback from clients 

     

 

 

I first used Continuation Co., LTD.’s services as in interpretation in London in late 2012. I was very impressed by the smoothness, speed and most importantly accuracy of the translation, which really helped make the meeting flow swiftly - no mean feat, given the highly technical subjects under discussion and fact that the meeting was of some hours’ duration. The interpreter, Yoko has worked on material for my company ever since then, and I have always found her to be accurate, reliable, and quick to respond - and offers great value for money. As a manufacturing technical specialist, her knowledge of technical subjects and accuracy are invaluable. I will continue to use her excellent translation and interpretation services and would recommend her to anyone requiring a translator without hesitation.

Rebecca Sage, Director at Company B, London, England 

 

 

ISOの監査で昨年初めてお世話になりました。かなりの技術用語が飛び交う中、歯切れのよい訳出し、まさにで間髪を容れず、と言った感じに好感が持てました。またお願いしたいです。

精密機器部品メーカー、品質管理部門、伊丹、兵庫



I have had the pleasure to work with Yoko Michinaka as a translator and interpreter for over the past seven years. She is always professional and adept at her profession. Along with her professional demeanor she has a quick wit and a calm personality that would be an asset to any team.

デザイン・マーケティング、R&D部門、エンターテインメント、大阪 



You guys are great! I thought it’s not possible to speak, think and listen, all at the same time!!

R&D and Marketing Manager, Surgical Instruments Manufacturer, USA

 


I had a good afternoon with your professional translations service. ;-) thank you.

Marketing & Products Manager, Healthcare Products Manufacture, UK